... didn't Elizabeth Jennings translate the Sonnets? Folio Society, Italian
on the facing pages? It's around my house somewhere, but goodness knows
where.
[I'm still trying to get over the fact that, sometime on Boxing Day, my
Darling Only Son decided that it might be a good idea to head-butt a
downstairs window. Given that it was supposed to be industrial-strength
glass, guarranteed to withstand even a hefty burgular with a sledgehammer,
how Andrew not only managed to star the entire window but emerge with
nothing other than a bad back ... almost makes you believe in telekinesis.
But no one wants to know this ...]
Oxford Worlds Classics have (no Italian) a thin volume. The credits
attribute this to George Bull and Peter Porter, so I'm guessing Bull
provided the prose and Porter provided the poetry. Worse things ...
> you really are a chancer!
Is "chancer" quite the correct word in this context? I was glumly
considering whether to lodge The Latest Poet-Laureate-We-Love-To-Hate Andrew
Motion annecdote, but in the wake of the response to dave, decided not to.
It's not particularly funny, anyway, though it is typical of The Home Life
of Our Own Dear Laureate.
Goes to show ...
Robin
[This email has been run past a Professional Lawyer, and is certified
libel-free. Just.
CP3O.]
|