Have a good time in Asheville, one of the better places. There's a very
good bookstore, whose name escapes me--run by women, with a feminist slant,
but extremely open. San Jose, alas, is San Jose.
Mark
At 05:39 PM 4/25/2003 -0600, you wrote:
>Hi Trevor,
>
>Thanks for the comments. I may be bowing out myself for a while, I am
>finishing the edits for The Black Heralds, and have a couple of days early
>next week of portfolios at the college, and then I'm off to the Asheville
>Literary Festival in North Carolina to be followed by a panel on Mexican
>poetry in San Jose, CA, so I'll have a good case of literary whiplash. But
>I'll hope to hear your chiming in now and then, as I will try to myself.
>
>Happy and safe travels,
>
>Rebecca
>-------Original Message-------
>From: Trevor Joyce <[log in to unmask]>
>Sent: 04/25/03 05:17 PM
>To: [log in to unmask]
>Subject: Re: Vallejo's "Book of Nature"
>
> >
> > Rebecca Seiferle:
>
> > And in thinking about it, I think it's because some of these elements,
>the
> > personifications, the use of "sere," etc., are some of those that I
>dislike
> > in contemporary poetry from the UK, a sort of persistence of Victorian
> > verse as if modernism hadn't occurred. I would argue for instance for a
> > more truly archaic word than "sere" which still has vestiges of romantic
> > usage clinging to it, but, again, I was not so much snagged on a
>particular
> > word. However, having said this, I think you may well be right, that the
> > way to get around this particular issue in the translation is not by
> > editting it out but by emphasizing it, by making the music even more
> > discordant and thick, more dense. In other words by intensifying these
> > characteristics in the text. So perhaps it's not that those dictions are
> > there, but that they are not there enough. A little more volume, perhaps
>
>Computer's acting up tonight, so I can't be as prolix as usual. Just to
>say
>I absolutely take your point here, Rebecca: I think you're dead right.
>Mark,
>if I remember rightly, said something much earlier in the conversation
>which
>I interpreted along these lines, whether accurately or no. Anyway, having
>already been softened up, I just concede to this putting of the case.
>
>Of course, agreeing's one thing; actually achieving it's another. We'll
>see
>. . .
>
>Incidentally, I'll be on the road on and off from tomorrow: Dublin, Cork
>again, then Boston (for six weeks or so), so may not be able to join in
>much. But I hope to.
>
>Best to all,
>
>Trevor
> >
|