Nice one, Arni. Obviously I don't know Icelandic so can't make ant judgement
on either versions but I could pick up bits. I am just scheming on what poem
to post next. I think I'll choose a loveable one, though, apologies to
Deborah, it might not be haiku based this time.
Best
Dave
David Bircumshaw
Leicester, England
Home Page
A Chide's Alphabet
Painting Without Numbers
http://homepage.ntlworld.com/david.bircumshaw/index.htm
----- Original Message -----
From: "Árni Ibsen" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Wednesday, April 16, 2003 10:02 PM
Subject: Re: A dibble for Deborah
on 4/16/03 4:10 PM, david.bircumshaw at [log in to unmask] wrote:
> Translation
>
> An old cycle on
> Steep Street creaks like a bed. It,
> too, remembers youth.
Two versions of same ... neither perfect ... (As many a time before, hope
the funny letters get through) ... (there are three of those in tandem in
first part of title) ...
Þýðing
Gamall hjólhestur á
Bröttugötu brakar eins og rúm. Það
minnist líka æskunnar.
* * *
Á Bröttugötu marrar
gamalt reiðhjól eins og rúm. Einnig það
man æskuna.
Best
Árni
--
Árni Ibsen
Stekkjarkinn 19,
220 Hafnarfjördur,
Iceland
tel.: +354-555-3991
e-mail: [log in to unmask]
http://www.centrum.is/~aibsen/
|