Douglas Barbour wrote
>And Phew to the rest but I do appreciate it. I think I get what you're
>moving towards there. All very interesting, & out of Nietzsche makes
>sense...
>
>
>
Hi Doug and list.
Glad you can see where I'm going... I responded to your query after
spending eight hours inside cybernetic swindles and couldn't find my way
back to your questions, let alone tell the difference between fiction
and reality. It is all very pragmatic in the sense that it contributes
to solving writing problems, in other words. Most recent problem:
a functional relation between cyberspace and (archaic) colonial
landscape which invites a discussion as to the truth of law which is
futile, law being always dishonest. (The futility of discussing the
truth of what is always dishonest.)
This story may amuse you. About a month ago I was reading Rimbaud _Une
Saison en Enfer_ (an old favorite) and my French is very poor so I was
reading the French and the literal English translation. Early on, the
part that begins: Oh! la science! On a tout repris. ... [to] Pourquoi ne
tournerait-il pas? (pp 303-04, Penguin Classics) And I had to read it
again and get out my French dictionary because it seemed a
miss-translation, as in something is missing in the English literal
translation, and I looked again, thinking this is Nietzsche's eternal
return with a hammer on the French word science in this passage. So I
tried my own translations, using either knowledge or truth in English,
and again there was the eternal return with a hammer. But not only
that, there is the eternal return of bitter Beauty, too. Well, since my
French is so bad and I had no confidence in my reading, I couldn't say
for certain if this was some invention that I was reading into the
French text or not.
And then came that article by Nick Land which talks about poetry and
_Une Saison en Enfer_. (Nick Land is into poetry, which is what
attracted me to his writing in the first place.) NL writes: "Rimbaud
writes from the other side of Zarathustrean descent/death."
Rimbaud, the seer, a visionary has anticipated the eternal return of
Nietzsche and with a hammer, as N did in his later writings. So maybe my
French is not that bad????? (Oh yeahh, pull the other leg while yr at it!)
Finally more NL quotes: Poetry does not strut logically amongst
convictions, it seeps through crevices; a magmic flux resuscitated
amongst vermin.
... Rimbaud's _saison en enfer_ pulsates through a discourse without
integrity. Teaching nothing, it infects.
good fun to read..... best, Chris Jones.
|