Mi fyddai'n syniad i ti gysylltu a^ Deiniol ap Dafydd yn 'Blas ar Fwyd' (neu
'Blas ar Win') yn Llanrwst. Mi fuodd e'n cynnal sesiynau 'Blas ar Gaws' yng
Ngw^yl Fwyd Penrhydeudraeth ac yn defnyddio termau cymhleth Cymraeg am
gawsiau! Yn anffodus, dydw i ddim yn gwybod y rhif.
Non
-----Original Message-----
From: Sian Roberts [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 28 November 2002 13:59
To: [log in to unmask]
Subject: caws
A oes termau Cymraeg am "mould-ripened" a "soft-ripened" ym myd caws?
Ai "llwydni" yw'r gair am mould yn y cyd-destun hwn? e.e. "a white mould on
the surface and a blue mould in the body of the cheese. These two
Penicillium moulds ..."
Diolch
Sian
Datganiad : CYFRINACHOL: Safbwynt yr awdur yw cynnwys y neges hon; ni cheir
yma o reidrwydd safbwynt Awdurdod Parc Cenedlaethol Eryri. Neges breifat yw
hon a fwriadwyd ar gyfer y derbynnydd(ion) a enwir uchod yn unig. Gall y
cynnwys fod yn gyfrinachol. Os ydych wedi derbyn y neges hon drwy
gamgymeriad a wnewch chi ymateb a nodi hynny ac yna dileu'r neges.
Gwaherddir unrhyw un arall ac eithrio'r derbynnydd rhag ei defnyddio, ei
chopio, ei datgelu neu ei dosbarthu.
Declaration : CONFIDENTIALITY: The contents of this message are the views of
the author, not necessarily the views of the Snowdonia National Park
Authority. This is a private message intended for the named addressee(s)
only. Its contents may be confidential. If you have received this message in
error please reply to say so and then delete the message. Any use, copying,
disclosure or distribution by other than the addressee is forbidden.
|