Diolch am y drafodaeth ar yr uchod. Ar hyn o bryd rydan ni wedi defnyddio
"Menter UNICEF y DU Er Lles Babanod (yn Siroedd Conwy a Dinbych)". Roedden
ni'n meddwl fod hyn yn cyfleu'r ystyr, ond pwy a wyr ynte.
John Puw
----- Original Message -----
From: "Meinir Huws" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Monday, April 22, 2002 12:53 PM
Subject: Re: UNICEF UK Baby Friendly Initiative
>
> Dwi'n credu ei fod yn llawer iawn mwy eang na hynny - gweler eu gwefan
> www.babyfriendly.org.uk - mae nhw i weld yn darparu pob math o wybodaeth
> all hwyluso bywydau babanod a'r rhai sy'n gofalu amdanynt ...
>
> Menter Darparu Gwybodaeth er hwyluso pob agwedd ar fywydau babanod a'r
rhai
> fydd yn gofalu amdanynt dros y deunaw mlynedd nesaf, neu rhywbeth sydd
> fymryn yn fwy bachog na hynny 'ella.
>
> Meinir
>
>
>
> Gwen Evans
> <[log in to unmask] To:
[log in to unmask]
> > cc:
> Sent by: Discussion of Subject: Re:
UNICEF UK Baby Friendly Initiative
> Welsh language technical
> terminology and vocabulary
> <WELSH-TERMAU-CYMRAEG@JISCM
> AIL.AC.UK>
>
>
> 22/04/2002 12:40
> Please respond to
> Discussion of Welsh
> language technical
> terminology and vocabulary
>
>
>
>
>
>
>
> Yr olaf dwi'n credu - yn casglu mai cynllun i hybu bwydo o'r fron yw'r
> Fenter. Efallai y byddai rhywun sy'n ymwneud â iechyd yn gwybod.
>
> ----- Original Message -----
> From: "Glenys Roberts" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Monday, April 22, 2002 12:30 PM
> Subject: Re: UNICEF UK Baby Friendly Initiative
>
>
> > Ai'r babanod sy'n hawdd eu trin, neu ai cynllun i wneud rhywbeth yn
hawdd
> i
> > fabanod ei drin yw hwn?!
> > Cynllun Hwylus i Fabanod UNICEF UK?
> >
> >
> > Glenys
> > ----- Original Message -----
> > From: John Puw <[log in to unmask]>
> > To: <[log in to unmask]>
> > Sent: Monday, April 22, 2002 10:57 AM
> > Subject: UNICEF UK Baby Friendly Initiative
> >
> >
> > > Mae Bruce yn cynnig "Hawdd ei drin" ar gyfer "User Friendly". Ond o
> > > brofiad, tydi babanod ddim yn bethau hawdd eu trin ar bob achlysur, a
> > > fydda'r cyfieithiad ddim yn mynegi'r ystyr, beth bynnag.
> > >
> > > Ydi rhywun wedi dod ar draws y fenter hon o'r blaen? Neu oes gan
rhywun
> > > awgrym?
> > >
> > > Diolch
> > > John Puw
> >
>
>
>
>
>
----------------------------------------------------------------------------
----
> Bwriedir y trosglwyddiad post electronig hwn ar gyfer y derbynyddion a
enwir
> yn unig. Fe all gynnwys gwybodaeth breifat a chyfrinachol. Os
ydych
> wedi ei dderbyn trwy gamgymeriad ni ddylech gyflawni unrhyw weithred yn
> seiliedig arno, na'i gopio na'i ddangos i unrhyw un; ffoniwch ni ar
unwaith os
> gwelwch yn dda a dychwelyd y gwreiddiol i ni. Nid ydym yn derbyn
unrhyw
> atebolrwydd am unrhyw golled neu ddifrod o ganlyniad i unrhyw feirws
> meddalwedd. Eich cyfrifoldeb chi yw cynnal gwiriad feirws fel y bo'r
angen
> cyn agor unrhyw atodiad a allai fod ynghlwm i'r neges hon.
>
> This electronic mail transmission is intended for the named recipients
only.
> It may contain private and confidential information. If this has come
to you
> in error you must take no action based upon it, nor must you copy it or
show
> it to anyone; please telephone us immediately and return the
original to
> us. We cannot accept any liability for any loss or damage sustained
as a
> result of software viruses. It is your responsibility to carry out such
virus
> checking as is necessary before opening any attachment which may be
> included with this message.
>
|