Beth fyddai'r cyfieithiad gorau o 'off-topic'? Rhywbeth bachog? Mae
yna derm tebyg sef 'thread drift'.
Wedi gofyn hynny, mae'r neges yma yn berthnasol unwaith eto, felly
dyma gwir bwrpas y neges - rhannu cyfieithiad penigamp gwelais ar
wefan (sydd ddim yn gyhoeddus eto).
"Blesio arhosa. Yn gorymdeithio Ddelw."
"Please wait while the map is updated" yw'r saesneg felly duw a wyr
sut wnaethon nhw gyrraedd at yr 'em' yna.
--
Dafydd Tomos <URL:http://www.fydd.org/d/>
|