Digon posib. Rwyf wedi anfon e-bost at Peter Wynn i ofyn am ei farn. Pan
ddaw'r ateb, fe'i trosglwyddaf i w-t-c.
Berwyn
----- Original Message -----
From: "davidbullock" <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Tuesday, April 09, 2002 8:43 AM
> Am fod yr 'i' yn rhan o fôn y ferf ife? 'Cynhaliwyd' nid 'cynhalwyd',
> 'cynhaliodd' nid 'cynhalodd' etc etc
> ----- Original Message -----
> From: "Berwyn Jones" <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Tuesday, April 09, 2002 8:24 AM
>
>
> > Er bod 'Addysg ar gyfer Datblygu Cynaliadwy/Addysg er Datblygu
Cynaliadwy'
> > yn bosibl, byddwn i'n cadw at 'Addysg Datblygu Cynaliadwy' gan mai
jargon
> yw
> > teitl o'r fath ac mai hanfod ieithwedd jargonaidd yw bod yn slic. Does
dim
> > angen cyfieithu 'for' bob amser mewn teitlau fel hyn, e.e. Cynulliad
> > Cenedlaethol Cymru - the National Assembly for Wales.
> >
> > Rhoddais 'cynaliadwy' uchod ond 'cynaladwy' sy'n swnio'n iawn i mi. All
> > rhywun esbonio pam y mae angen yr 'i'?
> >
> > Berwyn
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "Mandi Morse" <[log in to unmask]>
> > To: <[log in to unmask]>
> > Sent: Monday, April 08, 2002 8:46 PM
> >
> >
> > Sut fyddech chi'n cyfieithu'r term hwn?
> >
> > Education for Sustainable Development
> >
> > Yr 'Education for..' sy'n gwneud i mi bendroni, gan nad yw 'Addysg' ar
ben
> > ei hun yn swnio'n iawn i mi yn y cyd-destun hwn.
> > Unrhyw awgrymiadau?
> > Diolch
> >
> >
> > Mae'r e-bost hwn yn gyfrinachol a'i unig bwrpas yw darparu gwybodaeth.
Ni
> > ddylid datgelu'r cynnwys i unrhyw berson anawdurdodedig. Ni ddylid
> ystyried
> > fod yr Awdurdod yn hyrwyddo unrhyw farnau, casgliadau nac unrhyw
wybodaeth
> > arall sydd yn y neges nad ydynt yn berthnasol i fusnes swyddogol ACCAC,
> neu
> > sy'n bersonol i'r un sy'n anfon y neges, ac nid yw'r Awdurdod yn derbyn
> > unrhyw gyfrifoldeb trostynt. Os y derbyniasoch yr e-bost hwn trwy
> > gamgymeriad, byddwch cystal â chysylltu â [log in to unmask], gan
> > ddileu'r neges e-bost hwn o'ch systemau, ac unrhyw systemau storio
eraill,
> > heb oedi.
> >
> > This email is confidential and is provided for information only.
> > The contents may not be disclosed to any unauthorised person. Opinions,
> > conclusions and other information contained in this message that do not
> > relate to the official business of ACCAC, or are personal to the
> individual
> > sender, shall not be understood as endorsed by the Authority and no
> > liability will be accepted.
> > If you have received this email in error please reply to
> > [log in to unmask] and delete the email immediately from your
systems
> > and other storage devices.
> > ___________________________________________________________________
> > This message has been checked for all known viruses by the
> > MessageLabs Virus Scanning Service. For further information visit
> > http://www.messagelabs.com/stats.asp
>
|