Pan fydd 'teacher' yn ymddangos yn sengl yn Saesneg, mi fydda i'n dueddol o
roi'r lluosog yn Gymraeg. Mae hyn yn osgoi gorfod rhoi Athro/Athrawes yn
slafaidd bob tro. Yn yr achos yma, oni fyddai 'Statws Athrawon Cymwysedig'
yn gwneud y tro yn iawn?
Ken Owen
Marian-glas
-----Original Message-----
From: Gwen Rice <[log in to unmask]>
To: [log in to unmask]
<[log in to unmask]>
Date: 27 March 2002 09:23
Subject: Qualified Teacher Status (QTS)
>Statws Athro Cymwysedig (SAC), gyda'r talfyriad SAC? Oes unrhyw un yn
>digwydd gwybod ydy '/Athrawes Gymwysedig' yn cael ei ychwanegu? Dwi heb ei
>weld, ond mae wedi codi mewn dogfen dwi'n edrych drosti.
>Diolch am unrhyw help.
>Gwen
>
|