Diolch. Am y tro, dwi wedi rhoi 'clepiau', a gynigiwyd gan Eirlys. Mae
'goujons' gen i yn eitem arall, ond roeddwn yn fwy hapus gyda hwnnw fel yr
roedd!
Gwen
-----Original Message-----
From: Elin Haf Gruffydd Jones [mailto:[log in to unmask]]
Sent: 20 March 2002 16:03
To: [log in to unmask]
Subject: Re: nugget
Esgus da i fynd i Gastell Deudraeth !
Ar y fwydlen i blant, dw i'n meddwl mai 'cnepynnau' oedd ganddyn nhw - cyw
iar neu bysgod - a dw i'n meddwl mai 'goujons' oedd y cyfatebiad Saesneg.
At 15:17 At 14:18 20/03/02 -0000, you wrote:
>neu 'vegetable nuggets' yn yr achos hwn. Am 'nugget', mae Bruce yn cynnig
y
>canlynol:
>
>clap
>cnepyn
>cnap
>telpyn
>talp
>clepyn
>
>Oes unrhyw un wedi gweld unrhyw un o'r rhain mewn cyd-destun bwydlenni?
>
>Diolch
>
>Gwen
>
>
|