Hello Christina,
I enjoyed this poem very much. It comes across as clear, simply stated and genuine, and not overworked or too sentimental, which I think is the great danger with elegiac poetry. I liked the use of colours, smells and tastes. They made the scene immediate. I think the way you connect the steam from cooking with the memory of the mother - here, gone - is a good device and is one of the ways you avoid sentimentality. A couple of suggestions I would make. What about looking again at some of your line breaks? The Finnish phrase you use should be spelt `yksi penni´, if you want to use the Finnish. I´m not sure that many people will understand it.I thought at first that stanza 2 was describing scenes painted on the pot and was puzzled by what the drunks and the penny were doing there but I imagine now that these images are memories, stimulated perhaps by remembering the origins of the pot. If that is so, then I guess the penny is a request for charity spoken by the drunks in the park. I may have worked it out, but I think you could look at the way you´ve put these images together so that they don´t run into each other so much. And it might be a good idea to translate the Finnish into English. My feeling is that stanza 2 is the one that needs some reworking.
Best wishes, Mike
|