italian-studies: Scholarly discussions in any field of Italian studies
Caro Arold,
approfitto della tua richiesta per iniziare a contribuire a questo
discussion group al quale mi sono iscritta solo recentemente (mea culpa...)
Sajetta e' una forma colloquiale o meglio dialettale di SAETTA, che e' un
sinonimo di fulmine... L'imprecazione e' dunque un equivalente di "Che Dio
ti fulmini!"
I hope this helps
Laura
**********************************
Dott. Laura Leonardo
Language Teaching Fellow
Italian Division
University of Strathclyde
Glasgow ~ UK
tel: +44 141 548 3605
_________________________________________________________________
Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp
**********************************************************************
To join the list, send the message: join italian-studies YOUR NAME
to: [log in to unmask]
To send a message to the list, address it to:
[log in to unmask]
To leave the list, send the message: leave italian-studies
to: [log in to unmask]
In order to report problems or to contact the list's owners, write to:
[log in to unmask]
For further information, visit our web site:
http://www.jiscmail.ac.uk/lists/italian-studies.html
|