A oes unrhyw un yn gwybod am gyfieithiad o'r ddau derm uchod?
"placed in administration" - yr hyn sydd wedi digwydd i Railtrack yn
ddiweddar - pwy yw'r "administration" ?- awgrymodd ambell un taw nid y
Llywodraeth / gweision sifil ydynt??
"infraction procedures" - dyma'r esboniad a gefais gan gyfreithwyr y
Cynulliad -
Yr ystyr yw gweithdrefnau'r Comisiwn Ewropeaidd i orfodi Aelod-wladwriaeth i
gymeryd y camau priodol i weithredu rhyw rhan o ddeddfwriaeth Ewrop o fewn
ei diriogaeth. Wn i ddim sut y mae torri hwnna i lawr!
Diolch am unrhyw help,
Lisa
|