Damien
I am certain that there was no Latin translation of book VIII of the Ethica
Nicomachea available to Aelred. I would be interested to know what passages
in the de spiritali amicitia you think are 'trop precises' to come from
Cicero's de amicitia. The most complete list of fontes that I have read are
those provided by Hoste in his edition (CCCM, I), which I presume you have
consulted.
I shall pose this question to colleagues who have worked more closely with
the de spiritali amicitia than I have...
Bruce McClintock
[log in to unmask]
> Quelqu'un pourrait-il me dire s'il existait déjà, vers 1150, une
> traduction latine de l'Ethique à Nicomaque (plus particulièrement
> du livre VIII) d'Aristote, qui aurait pu circuler notamment en
> Angleterre ? Je pose cette question car on retrouve dans le traité
> cistercien d'Aelred de Rievaulx, De spirituali amicitia (vers 1160), de
> nombreuses allusions aux théories d'Aristote sur
> l'amitié, trop précises pour venir seulement du De amicitia de Cicéron.
> S'agit-il de réminiscences venant de lectures de florilèges, d'extraits
> de sermons ou bien l'emprunt est-il plus direct ? >
> Damien Boquet
>
|