“In relation to your intervention”
(for Keith Jebb)
in relation to your intervention
I specify that my lover
is my reader
I love him and make
love to him
but I keep still and dumb
as the author
I keep still and dumb and observe
The inconstant and unpredictable flow
of the algebraic waves
of his collective
though
I make love to him
As though
I were a guest at his comfortable house
In his house
yet still and dumb
as though he had put a plaster on my mouth
still dumb and ossified
but very content
satisfied indeed
of this improper relation
that I happen to expect and explore
to create and possess
that I happen to desire
in persisting walking on the mistaken road
which nevertheless is
the only possible
path white as the page
white so white
Erminia Passannanti, 26 July, 2001
“In relazione al tuo intervento”
(a Keith Jebb)
in relazione al tuo intervento
preciso che il mio amante
e' il lettore
io lo amo e ci faccio l'amore
ma sto zitta e muta
come autore
sto zitta e muta e osservo
il flusso imprevedibile e incostante
delle onde algebriche
del suo pensiero
collettivo
io ci faccio l'amore
come se fossi
ospite nella sua confortevole casa
a casa sua
ma muta
muta come se fossi stata
imbavagliata e ossificata
e contenta
davvero soffisfatta
della relazione infausta
ma ricercata
che m'accade di cercare
e d'avere e di creare
che m'accade
di desiderare
nel perseverare
sulla strada sbagliata
e tuttavia
unica possibile bianca
come la pagina
bianca bianca
Erminia Passannanti, 26 July 2001
|