---------- Forwarded message ----------
From: Paul Moor <[log in to unmask]>
From: [log in to unmask] (for T-Online Verlag Ernst Kuhn)
Soeben erschienen / Now available
Dmitri Schostakowitsch und das juedische musikalische Erbe
Dmitri Shostakovich and the Jewish Heritage in Music
(=Schostakowitsch-Studien, Band 3)
Herausgegeben von Ernst Kuhn et al.. Mit Uebersetzungen aus dem
Russischen von Ernst Kuhn. 1. Aufl.,(studia slavica musicologica ; Bd.
18), kart., X + 354 S., Preis 98,00 DM oder 98,00 SFr., ISBN 3-928864-75-0
Gegenstand dieses dritten Bandes von Schostakowitsch-Studien ist ein
Thema, dessen zahlreiche Facetten seit langem in der Fachwelt diskutiert
werden, das aber auch die Musikfreunde in aller Welt immer staerker
beschaeftigt. Folglich kommen die Beitraege zu diesem Band nicht nur aus
Deutschland, sondern auch aus den USA, England, Schweden, Russland und
Israel. Um dem internationalen Charakter dieser Zusammenschau Rechnung zu
tragen, enthaelt der Band Arbeiten in englischer und in deutscher Sprache.
Neben grundlegenden Arbeiten von Izaly Zemtsovsky ("Schostakovich and
musical Yiddishism"), Timothy Jackson ("A Contribution to the Musical
Poetics of Dmitri Shostakovich) und Solomon Volkow ("Dmitri Shostakovich's
'Jewish Motive': A Creative Enigma"),einem Essay von Vladimir Zak ueber
Juedisches und Nicht-Juedisches bei Schostakowitsch, zwei Beitraegen ueber
Schostakowitsch und Moissej (Myczieslaw) Weinberg (Nelly Kravitz:
"Shostakovich-Weinberg: The Jewish songs in the echo of folk idiom" und
Per Skans: "Schostakowitsch und Myczieslaw Weinberg"), einer Arbeit von
Marina Ritzarev ("When did Shostakovich stop using Jewish idiom?"), einem
Beitrag von Gerhard Mueller ueber die 13. Symphonie Babij Yar, Arbeiten
von Sigrid Neef ueber das juedische Element in Schostakowitschs
Opernschaffen, von Guenter Wolter zum Fragenkomplex Schostakowitsch und
Mahler sowie von Aufsaetzen zahlreicher weiterer Autoren bringt der Band
auch wieder Texte von Schostakowitsch selbst in deutscher
Erstveroeffentlichung. Abgerundet wird der Band mit der Veroeffentlichung
der beruechtigten "Anordnung Nr. 17" aus dem Jahre 1948, einer Auflistung
von Werken sowjetischer Komponisten, deren Auffuehrung durch die Regierung
der UdSSR verboten wurde. Erst nach dem bekannten Telephongespraech
zwischen Stalin und Schostakowitsch, in welchem der Komponist seine Absage
für die Teilnahme an der sowjetischen Propagandaveranstaltung Cultural and
Scientific Conference for World Peace im New Yorker Waldorf-Astoria-Hotel
mit diesen Auffuehrungsverboten begruendete, wurden die Verbote am 16.
Maerz 1949 auf Stalins persoenliche Anweisung wieder aufgehoben. Das
Dokument wird zum ersten Mal ausserhalb Russlands veroeffentlicht.
--------------------------------------------------------------------
In English:
The third volume of "Schostakowitsch-Studien" focuses on a subject whose
many facets have long been discussed by experts, but which is now being
embraced by music lovers around the world as well. Thus, contributions to
this volume come not only from Germany, but also from the USA, England,
Russia and Israel, and to reflect the international character of this
overview, it contains essays in both English and German. Along with
foundational pieces by Izaly Zemtsovsky ("Shostakovich and Musical
Yiddishism"), by Timothy Jackson ("A Contribution to the Musical Poetics
of Dmitri Shostakovich) and by Solomon Volkow ("Dmitri Shostakovich's
'Jewish Motive': A Creative Enigma"), are two works on Shostakovich and
Moissej (Myczieslaw) Weinberg (Nelly Kravitz: "Shostakovich-Weinberg:
The Jewish Songs in the Echo of Folk Idiom" and Per Skans: "Schostakowitch
und Myczieslaw Weinberg"). Also included are essays by Marina Ritzarev
("When did Shostakovich stop using Jewish Idiom"), Gerhard Mueller on the
13th Symphony Babi Yar, Sigrid Neef on Jewish elements in Shostakovich's
operas, Guenter Wolter on the Shostakovich-Mahler complex, plus
contributions by numerous other authors including texts by Shostakovich
himself published for the first time in German.
|