JiscMail Logo
Email discussion lists for the UK Education and Research communities

Help for SIDNEY-SPENSER Archives


SIDNEY-SPENSER Archives

SIDNEY-SPENSER Archives


SIDNEY-SPENSER@JISCMAIL.AC.UK


View:

Message:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Topic:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

By Author:

[

First

|

Previous

|

Next

|

Last

]

Font:

Proportional Font

LISTSERV Archives

LISTSERV Archives

SIDNEY-SPENSER Home

SIDNEY-SPENSER Home

SIDNEY-SPENSER  November 2000

SIDNEY-SPENSER November 2000

Options

Subscribe or Unsubscribe

Subscribe or Unsubscribe

Log In

Log In

Get Password

Get Password

Subject:

Re: More about "mask"

From:

"J.B. Lethbridge" <[log in to unmask]>

Reply-To:

[log in to unmask]

Date:

Sun, 19 Nov 2000 21:01:59 +0100

Content-Type:

text/plain

Parts/Attachments:

Parts/Attachments

text/plain (130 lines)




I can't help but think (as John Leonard apparently does) that this
'dead as living' debate is missing the obvious (I hope I shall be
allowed the expression without its being taken as an insult) meaning
of the phrase, and as a result is making a great deal of very
interesting interpretative effort which the simplest available
explanation would make unnecessary, and perhaps inappropriate.

I can't think that Spenser intended to subvert order for one thing;
and as for the expression giving away Rc's retrograde tendencies:
retrograde tendencies are not unique to RC or to any Christian,
however saintly, and for this reason, we'd need further pressure to
apply this particular phrase to the particular case of RC.  So that
with the respect due to Prof. Miller, I can't see a major theme
lurking here in ambiguities of syntax: major themes yes, hard-working
syntax, yes, but not ambiguous syntax.  And why should anything be
'too straightforward' (Prof Grossman) for Spenser -- for Spenser or
for we his all-too modern critics? In any case, the line is full
enough, hard-working enough and subtle enough in its
straightforwardness not to need additional twisting.

The simple and obvious is that his Lord is both dead and living:
living (not just alive, but also efficacious, that is, living to and
for RedCrosse) because dead.  And from the point of view of human
history, soteriology I mean, is living because he was *first* dead.

Here is an attempt to explain and justify this 'obvious' and 'simplest
available', which also alters this paraphrase somewhat:

The subject of 'him' in the line, 'And dead as living ...',  is 'whose'
in the previous line, which takes as its subject in turn, 'his dying
Lord' from its previous line.

'dying Lord': dying cannot be a verb, i.e., a present participle which
implies the temporary but present activity of dying, as in 'he is
dying', or a repeated activity treated as a state of affairs: i.e.,
who dies constantly over and over again -- though this is the task of
Christians, cf. 'I die daily' (St Paul).  

It must be an adjective: his Lord *who has the property of* dying (as
in 'It had a dying fall'); that is, more colloquially, but forsaking
Spenser's phrase: the Lord who did indeed die.  Now the aspect (of the
participle adjective) suggests (though it need not always do so) that
this property is not only continuous, but actually present: The Lord
who (now) possesses the property of having died: the Lord who (now)
has the property of dying.  The dying-ness, the property of dying,
possessed by this Lord is a present concern.

Now: 'dead as living' makes sense easily as: 

1.) the Lord who has died; that is, RedCrosse adores him in his
character as dead.  Which means, as it does for the non-divine
Christian, that he adores him as efficaciously alive; this Lord is
only alive because he is, or was, dead.  But he still possesses the
property of dying.  That is why it makes sense to talk of him as dead
(he is a dead Lord) rather than as simply alive.  The Anglican Church,
then as now, worships Christ *Crucified*, as well as other Christs so
to speak.

2.) It is sometimes necessary to make the distinction betwen the Lord who
has died, or 'is dead', which is his glory incidentally, his greatest
achievement, and the Lord who lives and who lived.

So that the 'living' has two meanings not in the least in
contradiction: 

2a.) Firstly: 'The risen Lord', the one who now lives, despite, or
better because of, his property of having died, of being the Lord who
died, of being the Lord who dies, the dying lord.

(Note that 'who died' is a non-Spenserian expression which places the
event firmly in the past, whereas 'dying Lord' places it firmly in the
contemporary present of the speaker, where generally Christian
theology has agreed it belongs; while the non-Spenserian expression
'who dies' exactly suggests, and wrongly of course, the repetitive
activity which the participle adjective 'dying' turns into a state of
affairs or being, a characteristic of the Lord, not a series of
activities performed by him: he died once and for all).

2b.) Secondly:  'the Lord whose life (as living) is recorded in the New
Testament', and who it is that the Christian knows most intimately and
adores most concretely.  

RedCrosse adores both the Lord risen in heaven whose property it is to
die or have died, and the Lord who lived among men, and whose words
they heard and whose body they handled and so on (St John).

I hope I got all that right.  All this accords with Nelson (pp 147
ff), I think.

As to 'now' (Dr Sharon-Zisser):  I agree, generally, that Spenser,
generally, disallows the 'now' its possibility, an important point -- but
the grammar does not specify which 'now', except that it is a 'now' for
the speaker, who phrases himself as he does because he has entered
Rc's now -- whenever that is.

In any case, what ever the merits of all this: 'living as dead' (see
Dr Catherine Addison's post) certainly wouldn't do: the 'dead' is too
final and has no after-death behind it: besides it suggests idolatry,
to say nothing of despair (or Duessa's misconceptions -- See
Prof. Nohrnberg's posts).  'Living as dead' and similarly syntaxed
phrases are, however, rightly applied to mere mortals this side of
eternity, as Nohrnberg's FN 154 points out.  So that, with reference
to Prof. Prescott's phrase, 'dead as living' actually privileges the
word 'living' not the word 'dead'.  In any case, RC can't adore a
really 'dead' Lord, because he hopes for help from him (ln 6).

'As', incidentally, means 'as well as'; it could mean 'because' i.e.,
he is dead because he is living, or living ever -- but this makes
nonsense of the phrase.  It could also mean: he adores a dead Lord 'as
if that Lord is' living: which is quite true, right and proper on the above
interpretation.  Paraphrasing 'as' with 'as if he were' suggests all
sorts of conditional doubts and unreal possibilities:  and I would
suggest that this is one reason why Spenser didn't.


Julian

J.B. Lethbridge
University of Tuebingen






%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Top of Message | Previous Page | Permalink

JiscMail Tools


RSS Feeds and Sharing


Advanced Options


Archives

April 2024
March 2024
February 2024
January 2024
December 2023
November 2023
October 2023
September 2023
August 2023
July 2023
June 2023
May 2023
April 2023
March 2023
February 2023
January 2023
December 2022
November 2022
October 2022
September 2022
August 2022
July 2022
June 2022
May 2022
April 2022
March 2022
February 2022
January 2022
December 2021
November 2021
October 2021
September 2021
August 2021
July 2021
June 2021
May 2021
April 2021
March 2021
February 2021
January 2021
December 2020
November 2020
October 2020
September 2020
August 2020
July 2020
June 2020
May 2020
April 2020
March 2020
February 2020
January 2020
December 2019
November 2019
October 2019
September 2019
August 2019
July 2019
June 2019
May 2019
April 2019
March 2019
February 2019
December 2018
November 2018
October 2018
September 2018
August 2018
July 2018
June 2018
May 2018
April 2018
March 2018
February 2018
January 2018
December 2017
November 2017
October 2017
September 2017
August 2017
July 2017
June 2017
May 2017
April 2017
March 2017
February 2017
January 2017
December 2016
November 2016
October 2016
September 2016
August 2016
July 2016
June 2016
May 2016
April 2016
March 2016
February 2016
January 2016
December 2015
November 2015
October 2015
September 2015
August 2015
July 2015
June 2015
May 2015
April 2015
March 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
August 2013
July 2013
June 2013
May 2013
April 2013
March 2013
February 2013
January 2013
December 2012
November 2012
October 2012
September 2012
August 2012
July 2012
June 2012
May 2012
April 2012
March 2012
February 2012
January 2012
December 2011
November 2011
October 2011
September 2011
August 2011
July 2011
June 2011
May 2011
April 2011
March 2011
February 2011
January 2011
December 2010
November 2010
October 2010
September 2010
August 2010
July 2010
June 2010
May 2010
April 2010
March 2010
February 2010
January 2010
December 2009
November 2009
October 2009
September 2009
August 2009
July 2009
June 2009
May 2009
April 2009
March 2009
February 2009
January 2009
December 2008
November 2008
October 2008
September 2008
August 2008
July 2008
June 2008
May 2008
April 2008
March 2008
February 2008
January 2008
December 2007
November 2007
October 2007
September 2007
August 2007
July 2007
June 2007
May 2007
April 2007
March 2007
February 2007
January 2007
December 2006
November 2006
October 2006
September 2006
August 2006
July 2006
June 2006
May 2006
April 2006
March 2006
February 2006
January 2006
December 2005
November 2005
October 2005
September 2005
August 2005
July 2005
June 2005
May 2005
April 2005
March 2005
February 2005
January 2005
December 2004
November 2004
October 2004
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001
December 2000
November 2000
October 2000
September 2000
August 2000
July 2000
June 2000
May 2000
April 2000
March 2000
February 2000
January 2000


JiscMail is a Jisc service.

View our service policies at https://www.jiscmail.ac.uk/policyandsecurity/ and Jisc's privacy policy at https://www.jisc.ac.uk/website/privacy-notice

For help and support help@jisc.ac.uk

Secured by F-Secure Anti-Virus CataList Email List Search Powered by the LISTSERV Email List Manager