Hi All,
In I.i. of the FQ, the narrator describes Red Crosse's relationship with
Christ thus: "And dead as living ever him adored," and Anne Prescott & Hugh
McLean in their edition (and Anne Prescott in personal correspondence)
point out that the line inverts Revelations I.18: I am he that liveth, and
was dead; and, behold, I am alive for evermore" (KJV); "And [I] am alive,
but I was dead: and behold, I am alive for evermore" (Geneva). My question
is, how common was the locution "dead as living"? I am asking because I
have found another text that uses this locution, and am wondering if the
author is alluding to the FQ.
Many thanks in advance,
Peter C. Herman
Peter C. Herman
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|