Yn y cyd-destun yma tydi gallu ddim yn addas o gwbl - y frawddeg
enghreifftiol ora ydi'r diffiniad yn y rhestr terma - 'Capacity - When
applied to income, it is the maxumum achievable. E.g. for ticket sales it is
a ful house multiplied by the top price charged for each seat.' Dro arall,
mae'n golygu 'full house' - teimlo dwi bod isio defnyddio'r un gair bob tro
gan mai canllaw ydi'r ddogfen. On i'n chwara efo crynswth - hefyd cyfaint,
er mai gair cem/ffis ydi hwnnw - mae'n swnio fel tasa fo'n golygu capacity
rwsut! Dwi'n lecio cynhwysedd mewn rhai cyd-destunau ond yn y cyd-destun
ariannol yma di peidio'i fod o braidd yn gorfforol?
Annes
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|