Con respetto a "mangiarsi": si, ha ragione il professore Wil Sayers - ma -
con un "signo nsegativo" divanti al suo spliegazione.
per essempio: mangiarsi la parola = "to break one's word"
mangiarsi le unghie = "to bite one's nails"
spero che quest'esempi vi abbiano aiutati.
Peter Kambic
Dr. Peter Kambic
[log in to unmask]
On Tue, 4 Apr 2000, William Sayers wrote:
Just an idea early in the morning, but could the reflexive be what used to
called in some languages and some contexts an "ethical dative"? Thus, "to
eat for one's own benefit."
Will Sayers
Cornell University Library
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|