The implication is that we must develop a geo-historical phonetic awareness
for
> the adequate appreciation of poetry, even if this is an impossible ideal,
> parallel to historically informed (geo-)political, aesthetic etc
awareness.
>
I wonder if Erminia has a very exact idea about the sound of, say,
> Cavalcanti. (I hesitate to call up Beatrice from the vasty deep or
> wherever.)
>
Dear Martin,
I agree completely...
Cavalcanti's prosody is unique and surely is better understood if spoken out
in the Florentine idiom.
The problem here is that the Florentine idiom spoken by Cavalcanti and
Dante lately imposed itself as
the national language (or better as the literary language, overtaking Latin
in public and official ceremonies), by means of the enormous cultural value
and political authority of its promoters....As for Cavalcanti, who I adore
and worship,
there is no other poet whose sonnets are so profound and inextricable
(philosophically)
Please,, if you have a chance, read the "canzone" entitled "Donna me prega"
made of an incredible linguistic dynamic, a kind of "tour de force", with a
rhyme scheme made of 52 out of 154 syllables which are strictly
predetermined in each stanza.
Mathematic versus poetry. I will be away for a while.
Best Regards, EP
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|