GET FUCKED!
Hugh
----- Original Message -----
From: susanne <[log in to unmask]>
To: <[log in to unmask]>
Sent: Thursday, July 20, 2000 8:30 PM
Subject: Re: A question of logic (EP call home )
> Hi, Hugh,
>
> in answer to your question, you are here admitting that the strong
> metaphorical imagery of
> the "dead horse" was intended to be referred to the "persona" of Susanne.
> If one had to analyze the words as they were disposed on the page
> in relation to this "persona" as cohenciding with a real being, then you
> could have risked to
> sound offensive, suggesting a death. I imagine you, being a poet, used
> intentionally this imagery and did not for a moment
> think one may read it in a literal sense. And indeed I don't . Being a
> writer, I see this use of imagery as more than legitimate and it made me
> think of Dali'.
> The richness of the metaphor is our tool, as writers. So, nobody is
> complaining about your register and tone.
>
> But then, in the same post, you report a sentence
> which you are supposing me to be the author of, but I might also be not.
In
> fact, Hugh,
> imagine a simpler scenario where I actually asked a student to interact,
on
> my behalf, with the list, while I was away,
> and left her free to play the "persona" she wished to be, and so on...)
> The incriminating sentence was:
>
> " I still find fascinating the idea of
> > accomplishing the dissolution of ones person by means of creativeness."
>
> Now, for a question of logic, fairness and equality, being you the author
of
> a sentence implying a (dead ) horse
> (how did the horse die? One could ask...)
> tell me why do you find offensive Susanne's allusion to a dissolution "by
> means of creativeness."?
> And why the person uttering this sequence of words is now on trial?
> If one has to analyze in a literal sense Poetryetc list posts, my God, it
> would be an endless recrimination.
> Since language here seems above all a social phenomenon, one bears
> responsibility collectively for what is being said .
> There are no ivory towers and everybody is equal exposed.
>
> First and foremost, in terms of importance, I wish to ask you if one is
> necessarily authorized to say that the sentence of poor Susanne ( "
> dissolution of the person by mean of creativeness")
> is necessarily to be taken as referring to "concrete" suicide?
> If we assume the right mental attitude and think linguistically, then
maybe
> the basic question here has to be found elsewhere.
> Then we can proceed to the issue which is probably at the heart of your
> protest.
> It is a literary case study, anyhow, suicide among poets, and many of them
> ended their lives after having written poems or a letter to offer
> theoretical justification to their action
> ("The woman is perfected? her body wears the smile of accomplishment" -
> Plath .
> "Tutto questo fa schifo. Non una parola, un gesto" - Pavese, and so
on...)
> Susanne was merely alluding to those self-myth-making theories.
> So, please reconsider under this light
> what was posted.
>
> "Dissolution" is such a wide term and to me, as a reader, it can mean - as
> it possibly was intended to meant - that in being creative you might
> actually transcend and dissolve the ego in favor of a persona.
> I myself have written my doctoral thesis of suicidal poets
> and my students know about it. I have studied in detail the work of Pavese
> and Plath in connection with the idea (not the actual fact) of such a
drive
> as creatively interpretable - in the realm of poetry (of course).
> And the sentence was quite obvious " dissolution ....by means of
> creativeness...."
>
> By the way, (that message was maybe posted several times because of my
> student's inexperience with computers and lists.
> Or maybe because some fault in the machine itself...but I can only make
> suppositions.)
> I find "Susanne" as a name very very beautiful. I do not like
> Erminia(antique, noble, sweet) at all, and when I firs joined the list, if
I
> remember well, in one of my posts I stressed how much I would have loved
to
> be called "Susanne".
> My student "Sue" is a real person and you surely detected the difference
in
> style and content as well probably the mockery imitation of my English.
I
> do not make all those horrible spelling mistakes, do I). I might let her
> take over sometimes again. She is great fun. Her voice quality is so
> female - pitch, intonation patterns and her linguistic habits are still
> those of a teenager.
> (See her poems.)
>
> Warmest regards (from an adult voice)
>
>
> Pseudo-Suisanne
>
>
>
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: Hugh Tolhurst <[log in to unmask]>
> To: <[log in to unmask]>
> Sent: Monday, July 24, 2000 5:27 AM
> Subject: Re: Holiday in Montecarlo (EP call home )
>
>
> > susanne <[log in to unmask]> wrote:-
> >
> > If the dead horse was intended
> > to be metaphorical,
> > and you were alluding to me,
> > you must be right in a way...
> >
> > Yes, it was a metaphorical allusion to the
> > dead horse of your pseudonymous personae.
> > Some of the things this pseudonym has contributed
> > to poetryetc were offensive or could easily
> > be seen as offensive. I refer to the repeated (six
> > times) posting "poets and suicide" on July 1, which
> > followed another post called "poets and suicide"
> > which you signed off:-
> >
> > I still find fascinating the idea of
> > accomplishing the dissolution of ones person by means of creativeness.
> >
> >
> > Susanne
> >
> > Youth suicide and mental ill-health was under constructive discussion at
> > poetryetc at the time: this sort of stuff (your "suicide posts")
> > as history, means that your more recent
> > posts seem disagreeable by association. Alison Croggon
> > is not wrong to say "Pseudo-Susanna has (I think) made
> > some interesting points" but as you seem increasingly to
> > suggest your real identity is Erminia Passananti, can you
> > please drop the (sometimes offensive) pseudonymous
> > charade. You should also consider an apology for the
> > "suicide" posts.
> >
> > Your early hoaxing was offensive in context.
> >
> > please desist with this particular pseudonym
> >
> > yours faithfully
> >
> > Hugh Tolhurst
> >
> >
> > ----- Original Message -----
> > From:
> > To: <[log in to unmask]>
> > Sent: Thursday, October 21, 1999 12:24 AM
> > Subject: Re: Holiday in Montecarlo
> >
> >
> > > pseudonymous Susanna wrote:-
> > > >
> > > > "Therefore, to react by telling a
> > > > satirist that he is
> > > > being "boring" , is the wrong strategy."
> > > >
> > > > & it was 'virtual flogging' that I suggested
> > > > partly because her virtual horse is dead,
> > > > decomposing, on the nose, unfunny.
> > > >
> > > > unsatirically
> > > >
> > > > Hugh
> > >
> > > Hugh, I repeat,
> > >
> > > I see no "horse" dead or alive , around, and I myself do not wish to
be
> > > funny or satirical.
> > > Far from it. To be honest,
> > > I see life and human
> > > interactions and very tragic, stiff, ungenerous, oppressive,
> undervaluing,
> > > immature, unstimulating, unproductive and unworthy, ect. ect. etc.#
> > > (I was talking about exchanged jokes at the expenses of this and that
> and
> > I
> > > have
> > > been more than ones the target of it in this list, even when unable to
> > > react.
> > > I don't care, I do not get offended. I am not sensible to it, and you
> are
> > > welcome to
> > > go on since I do not feel it as personal. ) If the dead horse was
> intended
> > > to be metaphorical,
> > > and you were alluding to me,
> > > you must be right in a way...quite frankly, Hugh,
> > > I am not even able to make
> > > my old neighbor Reginald laugh.
> > > matter of fact, when people laugh at something I am saying, it is
never
> > > for an intentional joke of mine. Their amusement remains a mystery.
> > >
> > > Indeed, I am posting Marziale, his satire, not mine. Mine are only
those
> > > unrequested and unpaid translations for your to read which I am
> > > nevertheless
> > > making from Latin (my language)into a language (English) which is not
> > mine
> > > and that I do not master.
> > >
> > >
> > > Satirical poetry and theatre?! I like it. That's it.
> > > And I rather prefer this kind of poetry to that which make my heart
ache
> > > with pity.
> > > I have had already quite a lot one reasons for weeping in my own life.
> > > Therefore,
> > > I read those poets who can transmit some argute insight into out
common
> > > sense.
> > > No point in getting hungry, really.
> > >
> > > Susistro
> > >
> > >
> > >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: Hugh Tolhurst <[log in to unmask]>
> > > To: <[log in to unmask]>
> > > Sent: Sunday, July 23, 2000 5:26 AM
> > > Subject: Holiday in Montecarlo
> > >
> > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> >
> >
>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|