> Montale on the list, erminia? Civilization beckons!
>
> david surname
>
>
Title of the answer
"(Quels sont les tarifs pratiques?) "-
I have a concern. Someone has retrieved my liver. Someone else my
brain. I feel miserable...aren't you feeling miserable too? Needing to
revitalize
my mind. machine should do the rest for me...there is an option. being a
better s-elf. Dave, hello salve salute ciao, adieu, shake (rub) my hand,
Dave. All we have to do is take a journey. Bonjour a tous,
Je viens de finir ma "lettera italiana" .. .Il
s'agit surtout, je suppose, de traductions de poemes.
I will not turn the engine off. Quels
conseils me donneriez-vous pour me presenter a un amant?
I beg you...do not
stop... pour commencer, Je voudrais passer par des bureaux de l'amour et de
la traducion, et
j'aurais voulu savoir quel tarif je devais leur demander.... parts of my
body
have gone; I appreciate ... you will
appreciate if I won't answer your questions. There is here a s-elf: he is
being observed. You know too much about me. Desolee, je crois que je vais
encore vous embeter avec des questions ...A fabrication, is this what speech
is? I am a violin, a microphone. Don't tempt me. I recognize
your gentleness. You live. You speak Russian. You monster. What game!
Are they, these gentle beasts,
the circumstance that produces in me this mess? They
will follow the direction of those in control. I am
confident you will protect me. It is your responsibility. I am waiting. I
will do as you wish. At the disposal of any of your request. Now we are
allies. Effectively yes, we are. So, I have a natural suspect. Please,
release you scares. Command me your plan. You despise lack of direction. I
will have to respond.
Je ne crois pas
avoir d'autres questions...
merci d'avance pour vos reponses.
Erminia
> ----- Original Message -----
> From: erminia <[log in to unmask]>
> To: david.bircumshaw <[log in to unmask]>; brit poets
> <[log in to unmask]>
> Sent: Tuesday, October 19, 1999 4:40 PM
> Subject: Re: Operation SwamPo [Was "Re: biotexts"/"bio-tex AND tired
> tropes"]
>
>
> > > Ah wouldn't let it fret ya, erminia
> > >
> > > dave
> > >
> >
> >
> > (I was being Robin Wood for just for the sake of you, Dave.)
> >
> > Everything will seem empty, even the force
> > which unites in its untiring hold
> > the living and the dead,
> > trees and rocks,
> > and is moved by, for you. The holiday
> > is without mercy. The band
> > postpones its clamor, in the first dusk
> > a goodness without armament
> > unfolds.
> > Evil conquers...The wheel won't stop.
> > You knew it too, light-in-darkness.
> > In that burning streak, where you have
> > vanished at the bells' first notes, only
> > the acrid brand is left that yesterday was
> > Bank Holiday.
> >
> > (Eugenio Montale - abstract taken from the poemetto "Eastbourne")
> >
> > Tutto apparira' vano: anche la forza
> > che nella sua tenace ganga aggrega
> > i vivi e i morti, gli alberi e gli scogli
> > e si svolge per te. La festa
> > non ha pieta'. Rimanda
> > il suo scroscio la banda, si dispiega
> > nel primo buio una bonta' senz'armi.
> >
> > Vince il male...La ruota non s'arresta.
> > Acne tu lo sapevi, luce-in-tenebra.
> > Nella plaha che brucia, dove sei
> > scomparsa al primo tocco delle campane, solo
> > rimane l'acro tizzo che gia' fu
> > Bank Holiday.
> >
> >
> >
> >
> > > ----- Original Message -----
> > > From: erminia <[log in to unmask]>
> > > To: Jacek Niecko <[log in to unmask]>; david.bircumshaw
> > > <[log in to unmask]>
> > > Cc: brit poets <[log in to unmask]>;
> > <[log in to unmask]>
> > > Sent: Tuesday, October 19, 1999 4:56 PM
> > > Subject: Re: Operation SwamPo [Was "Re: biotexts"/"bio-tex AND tired
> > > tropes"]
> > >
> > >
> > > > the pain that other alleviate by daily sitting on the john.
> > > > Is this a satisfactory answer.
> > > > Also, one wonders sometimes what kind of frustration and/or
subliminal
> > > pain
> > > > is alleviated via the poisoned tongued speeches
> > > > practiced by some of this list's affiliates.
> > > >
> > > > EPPI Naples - Restaurant on the rocks Zi' Teresa, table n. 29, (o'
> cazz=
> > > > untranslatable)
> > > >
> > > >
> > > > ----- Original Message -----
> > > > From: Jacek Niecko <[log in to unmask]>
> > > > To: david.bircumshaw <[log in to unmask]>
> > > > Cc: brit poets <[log in to unmask]>;
> > > <[log in to unmask]>
> > > > Sent: Monday, September 25, 2000 12:03 AM
> > > > Subject: Re: Operation SwamPo [Was "Re: biotexts"/"bio-tex AND tired
> > > > tropes"]
> > > >
> > > >
> > > > > One wonders sometimes what kind of frustration and/or subliminal
> pain
> > is
> > > > > alleviated via the logorhea practiced by some of this list's
> > > affiliates..
> > > > >
> > > > >
> > > > > Jacek Niecko
> > > > > Washington DC
> > > > >
> > > > > "david.bircumshaw" wrote:
> > > > >
> > > > > > Candice
> > > > > >
> > > > > > Confusion he say: well yes, well no.
> > > > > >
> > > > > > My piece of tangential play wasn't intended as contribution
> towards
> > > the
> > > > > > bio-text project (that's why, erminia, it wasn't formatted so)
> > > although
> > > > if a
> > > > > > feral form is taking root here I'm quite happy for it to be
> > > assimilated
> > > > to
> > > > > > your Swamp Thing (although I don't know what HD's overmind would
> > have
> > > to
> > > > say
> > > > > > about it)
> > > > > > My piece was just a draft of a straightforward narrative - a guy
> > > wakes,
> > > > > > writes something, smokes, thinks of someone, turns to rise - but
I
> > did
> > > > have
> > > > > > an eye to the 'play' sparking something unknown here - isn't
that
> > the
> > > > > > essence of the Creative - that it proceeds from the 'known to
the
> > > > unknown'?
> > > > > > I have been peeking in on the poetryetc archives from time to
time
> &
> > > > know
> > > > > > about the progress of the bio-text stream tho' like Douglas I
> > thought
> > > > > > Alison's piece was to the spirit of the thing but by all means
> > > dismember
> > > > me
> > > > > > into your gelatinous mass as you please.
> > > > > >
> > > > > > Dave
> > > > > >
> > > > > > ----- Original Message -----
> > > > > > From: <[log in to unmask]>
> > > > > > To: <[log in to unmask]>
> > > > > > Sent: Sunday, September 24, 2000 1:34 PM
> > > > > > Subject: Operation SwamPo [Was "Re: biotexts"/"bio-tex AND tired
> > > > tropes"]
> > > > > >
> > > > > > > Well, this is a fine kettle of crossposted fish, I must say!
> > > > > > >
> > > > > > > John Kinsella and I have been following the fate of the
> Poetryetc
> > > > > > > "biotext" project (launched by me with his endorsement just 10
> > days
> > > > > > > ago) as it went feral and began wilding here on the Brit-Po
list
> > > > > > > during the last 48 hours. Now that a "contribution" has been
> > posted
> > > > > > > here by a Brit-Po but non-Poetryetc listee (right, David?),
> > followed
> > > > > > > by Elizabeth James's comments on this strange collaborative
turn
> > the
> > > > > > > project's taken, it seemed the moment to acknowledge (and
> > encourage)
> > > > > > > it--whatever "it" may be.
> > > > > > >
> > > > > > > The biotext project is meant to parallel the geotext one on
> which
> > JK
> > > > > > > wrote the piece in _Poetry Review_ mentioned by Elizabeth.
> > Herewith
> > > > > > > the project parameters indicated in the call for contributions
> > that
> > > > > > > I posted on Poetryetc (9/14):
> > > > > > >
> > > > > > > The aim is to break down and/or reinvent our biotic
territories,
> > > > > > > boundaries, systems, and/or species by creating one or more
> inter-
> > > > > > > active, collective life-forms--a discursive Being-in-poetry,
> say,
> > > > > > > whereby each particpant contributes a prosthesis of some sort,
> > with
> > > > > > > JK's editorial role then becoming one of synthesis.
> > > > > > >
> > > > > > > Or not--because any such bio-poetic being is as likely to
resist
> > or
> > > > > > > refuse synthesis as to lend itself to a communal life-form....
> > > > > > >
> > > > > > > Your prosthesis may be mixed, altered, amputated, or
elaborated
> by
> > > > > > > JK, and as thesis, antithesis, or phantom limb, among many
other
> > > > > > > potential reshapings in the process of amassing, constructing,
> or
> > > > > > > designing the accrued biotext, or list/life-form. Write your
> bio-
> > > > > > > traces, -tinglings, or -torments as a single continuous,
> > > unpunctuated
> > > > > > > screed (with no caps. or line breaks), then post your
biotextual
> > > > > > > stream or spore to the list....
> > > > > > >
> > > > > > >
> > > > > > > With JK's agreement, I'm inviting you to contribute to this
> > project
> > > > > > > by posting your own biotexts here--under the "Operation
SwamPo"
> > > > > > > heading--and in the full knowledge that it will be
> "appropriated,"
> > > > > > > or, as JK put it in an e-mail to me: "tell e'm that if they
> play,
> > > > > > > i'm gunna screw their texts right up when i mix 'em....
welcome
> to
> > > > > > > the swamp, i say! let the appropriation begin."
> > > > > > >
> > > > > > > In response to Elizabeth's concern that this "notion of
> > > collaboration"
> > > > > > > entails "milking" people for material, I'd like to add that no
> one
> > > on
> > > > > > > either list is required to submit a text, nor does JK's
> subsequent
> > > > > > > mulching of this biotextual material affect the originals
posted
> > > here
> > > > > > > or there that might be distributed or displayed as such by its
> > > author
> > > > > > > elsewhere. Those who would be bothered by having their texts
> > remixed
> > > > > > > (or reverbed) and then published without their names being
> tagged
> > to
> > > > > > > their own words in any one segment (although I believe the
book
> > will
> > > > > > > list all the contributors) simply shouldn't "play," period.
> > > > > > >
> > > > > > > Cheers,
> > > > > > >
> > > > > > > Candice
> > > > > > >
> > > > >
> > > > >
> > > >
> > >
> > >
> >
>
>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|