http://www.jps.net/pdeane/fgr/beoIndex.htm -- gives the original
Anglo-Saxon, three different translations, and links (including
one to the British Library, which is producing a facsimile of the
MS on 2 CDs).
http://www.georgetown.edu/irvinemj/english016/beowulf/beowulf.htm
l -- Resources for Studying Beowulf
(WARNING: Clicking on "Images from the Beowulf Manuscript" locks
up my browser!)
http://www.lnstar.com/literature/beowulf/ -- adaptation from the
Old English version by Dr. David Breeden.
http://www.engl.virginia.edu/OE/Beowulf.Readings/Beowulf.Readings
.html -- Reading in OE pronunciation from Beowulf
http://www.library.utoronto.ca/utel/rp/poems/beow_doe.html -- An
Interlinear translation! (English is Gummere [1910], which seems
to be the most widely-available translation on the Web)
http://www.frognet.net/~wentwrth/beowulf/ -- Hm ... Starring
Bill Clinton as Beowulf
http://www.as.wvu.edu/english/oeoe/english311/ -- English 311:
Beowulf & Other Texts. Here's a (relevant) snippit ...
We shall be looking at Beowulf in translation from 1/18 to 2/15.
You should compare the OE text to Seamus Heaney's translation for
each day and be prepared to discuss both difficulties and
triumphs in his rendering. In addition, you should expect to be
responsible for bringing another translation of an assigned
passage to class and to demonstrating its strengths and
weaknesses in comparison to the OE and to Heaney's work.
Assignments will be worked out each week for the ensuing week;
you will need to make quick and good use of ILL, the internet,
and any other sources you can muster.
(God, they're fast on their feet, those American academics ...)
And last but not least ...
http://www.jagular.com/beowulf.shtml
QUOTE: This page presents eighteen different translations (by
Michael Alexander, David Breeden, Howell D. Chickering Jr. Kevin
Crossley-Holland , E. Talbot Donaldson, Robert Kay Gordon,
Francis B. Gummere, Lesslie Hall, Constance B. Hieatt, Ruth P.M.
Lehmann, Roy M. Liuzza, Edwin Morgan, John Porter, Burton Raffel,
Frederick Rebsamen, W. K. Thomas, Benjamin Thorpe, and David
Wright) of four short passages from key moments in the Beowulf
story (totaling about 96 translated lines), two versions from
Beowulf children's books (by Welwyn Wilton Katz/Laszlo Gal and
Kevin Crossley-Holland/Charles Keeping), images from the Beowulf
comic books by Gareth Hinds, several Beowulf story outlines, a
few amateur observations about the story and a few links to other
Beowulf pages.
-- The translations/excerpts are all on the one page, so the
simplest thing to do is save it to disk, and read at leasure (and
save phonebills).
Hope this helps ...
Robin Hamilton
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|