YOU'RE ALL COMING UP WITH FANTASTIC STUFF - THANKS!
Just one thing more. You don't need to be TOO concerned about translations
- in fact originals in Old English, Latin, Anglo-Norman, Old French, Norse
or modern French can all be deciphered (some more quickly than others) and
maunscripts / originals are often as or more interesting to me than modern
editions. Locating MSS is the hard part!
Thanks,
Julie
At 20:37 23/08/00 EDT, you wrote:
>Here are translations of two old texts, one is on assaying (a subject which
>you had mentioned)
>1. The Pirotechnia of Vannoccio Biringuccio. Translated from the Italian by
>Cyril Stanley Smith & Martha Teach Gnudi. New York, AIME, 1942. The earliest
>comprehensive book on metallurgy (1540). First edition a few years before
>Agricola, which of course covers mining and some metallurgy. There was a
>reprint of the translation in 1959.
>2.Treatise on Ores and Assaying, by Lazarus Ercker. Translated from the
>German edition of 1580 by Anneliese Grunhaldt Sisco and Cyril Stanley Smith,
>Univ. of Chicago, 1951. The first edition was published in German in Prague
>in 1574.
>
>Noel Kirshenbaum
>
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|